Spanisch - Englisch
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch Sätze
Übersetzung
Werbung entfernen
Einloggen / Registrieren
Licht Ausschalten
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Werkzeuge
Quellen
Über uns
Kontakt
Einloggen / Registrieren
EN-ES
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Spanisch - Englisch
Französisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch Sätze
Türkisch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Verlauf Ausblenden
Velaufsdetails
Verlauf Löschen
Verlauf :
make slim
threshold lights
exploratory class
make think
Coverage map
Furring
make legitimate
como ser
Play ENESESes
Play ENESESmx
Verlauf
Bedeutungen von dem Begriff
"como ser"
im Englisch Spanisch Wörterbuch : 2 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
Idioms
1
Idioms
como ser
[conj]
BO
CL
UY
that is to say
2
Idioms
como ser
[conj]
BO
CL
UY
namely
Bedeutungen, die der Begriff
"como ser"
mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 150 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
General
1
General
ser como llovido del cielo
[v]
be a godsend
2
General
ser como un camaleón
[v]
be a chameleon
3
General
ser como uña y carne
[v]
be inseparable
4
General
ser admitido como miembro
[v]
be admitted to membership
5
General
ser contado como
[v]
be accounted of
6
General
ser como
[v]
become like
7
General
preguntar a la audiencia (como en el programa "quien quiere ser millonario")
[v]
ask the audience lifeline
8
General
ser nombrado como maestro
[v]
be appointed as a teacher
9
General
ser como un puño
[v]
be like one fist
10
General
ser como alguien
[v]
be like somebody
11
General
ser tratado como
[v]
be treated as
12
General
ser tratado como loco
[v]
be treated as a fool
13
General
ser tratado como un ciudadano de segunda clase
[v]
be treated like a second-class citizen
14
General
ser tratado como un criminal
[v]
be treated like a criminal
15
General
ser mencionado como
[v]
be mentioned as
16
General
ser nombrado como candidato
[v]
be nominated as a candidate
17
General
soler ser conocido como
[v]
be used to be known as
18
General
ser percibido como distinto
[v]
be perceived as different
19
General
ser percibido como
[v]
be perceived as
20
General
ser percibido como
[v]
be seen as
21
General
ser provisto como aval
[v]
be supplied as a collateral
22
General
ser tratado como tonto
[v]
be treated as a fool
23
General
ser tratado como un ciudadano de segunda categoría
[v]
be treated like a second-class citizen
24
General
ser tratado como un delincuente
[v]
be treated like a criminal
25
General
ser clasificado como el
[v]
be ranked as the
26
General
ser considerado como
[v]
be regarded as
27
General
ser considerado como inválido
[v]
be regarded as invalid
28
General
ser necesario como (calificación/nota)
[v]
be required as (a qualification)
29
General
ser lo bastante mayor como para dar a luz
[v]
be old enough to give birth to
30
General
ser reportado como desaparecido
[v]
be reported missing
31
General
ser requerido como (una calificación)
[v]
be required as (a qualification)
32
General
ser seleccionado como pueblo del año
[v]
be selected as village of the year
33
General
ser vendido al consumidor como fresco
[v]
be supplied to the consumer as fresh
34
General
ser visto como
[v]
be seen as
35
General
ser seleccionada como aldea del año
[v]
be selected as village of the year
36
General
ser lo suficiente amable como para
[v]
be so kind as to
37
General
ser provisto como colateral
[v]
be supplied as a collateral
38
General
ser provisto como garantía
[v]
be supplied as a collateral
39
General
ser provisto al consumidor como fresco
[v]
be supplied to the consumer as fresh
40
General
ser usado como
[v]
answer for someone or something
41
General
ser admitido como miembro
[v]
be admitted to membership
42
General
ser asignado como maestro
[v]
be appointed as a teacher
43
General
ser nombrado como
[v]
be appointed to
44
General
ser como una madre para
[v]
be a mother to
45
General
como debe ser
[adv]
properly
46
General
acción de ser como una muñeca
dollishness
47
General
ser como un puño
[v]
be tight
48
General
ser como un puño
[v]
be tight-fisted
49
General
ser ranqueado como
[v]
AMER
be ranked as the
Idioms
50
Idioms
ser libre como el aire
[v]
be as free as air
51
Idioms
ser tan fuerte como un toro
[v]
be as strong as a bull
52
Idioms
ser como de la familia
[v]
be like one of the family
53
Idioms
ser como el perro del hortelano
[v]
be a dog in the manger
54
Idioms
ser bueno como el oro
[v]
be a sure-fire
55
Idioms
ser bueno como el oro
[v]
be certain be successful
56
Idioms
ser como una tumba
[v]
be as silent as the tomb
57
Idioms
ser como una tumba
[v]
keep one's mouth shut
58
Idioms
ser atraído como una mosca a la miel
[v]
be drawn like a moth to a flame
59
Idioms
ser tratado como un niño
[v]
find oneself at the kids' table
60
Idioms
ser callado como una tumba
[v]
be as silent as the grave
61
Idioms
ser como una tumba
[v]
be as silent as the grave
62
Idioms
ser puesto como ejemplo
[v]
be held up as an example
63
Idioms
ser conocido como
[v]
go under the name of
64
Idioms
ser como una bomba
[v]
go a bomb
65
Idioms
no ser tan descabellado como parece
[v]
have method in one's madness
66
Idioms
ser tratado como un rey
[v]
have red-carpet treatment
67
Idioms
ser como una bomba
[v]
go like a bomb
68
Idioms
ser fuerte como un roble
[v]
have the constitution of an ox
69
Idioms
ser paciente como un santo
[v]
have the patience of a saint
70
Idioms
ser paciente como Job
[v]
have the patience of job
71
Idioms
ser lo suficientemente fuerte como para soportar la crítica
[v]
have broad shoulders
72
Idioms
ser como una lapa
[v]
stick like a limpet
73
Idioms
ser como una lapa
[v]
stick like a glue
74
Idioms
ser como el perro del hortelano
[v]
be the dog in the manger
75
Idioms
ser como uña y carne
[v]
be thick as thieves
76
Idioms
tener edad como para ser el padre de alguien
[v]
be old enough to be someone's father
77
Idioms
tener edad como para ser la madre de alguien
[v]
be old enough to be someone's mother
78
Idioms
ser tan atractivo como inteligente
[v]
not be just a pretty face
79
Idioms
ser como sacarle un dulce a un niño (literal)
[v]
be like taking candy from a baby
80
Idioms
ser como hablarle a una pared
[v]
be like talking to a brick wall
81
Idioms
ser como hablarle a un muro
[v]
be like talking to a brick wall
82
Idioms
ser como quien oye llover
[v]
be like water off a duck's back
83
Idioms
ser como dos gotas de agua
[v]
be like two peas in a pod
84
Idioms
ser como el huevo de colón
[v]
be very clear
85
Idioms
ser como chivo en cristalería
[v]
be like a bull in a china shop
86
Idioms
ser como chivo en cristalería
[v]
be as awkward as bull in a china shop
87
Idioms
ser como perro en misa
[v]
be a third wheel
88
Idioms
ser como perro en misa
[v]
be a cuckoo in the nest
89
Idioms
ser como perro en misa
[v]
be out of place
90
Idioms
ser como perro en misa
[v]
be a fifth wheel
91
Idioms
ser utilizado como conejillo de indias
[v]
serve as a guinea pig
92
Idioms
ser usado como cobaya
[v]
serve as a guinea pig
93
Idioms
ser tan terco como una mula
[v]
ride the black donkey
94
Idioms
no ser algo como para tirar cohetes
[v]
be nothing to write home about
95
Idioms
ser como un disco rayado
[v]
repeat the same thing over and over
96
Idioms
ser como un disco rayado
[v]
sound like a broken record
97
Idioms
ser como un disco rayado
[v]
say the same thing over and over again
98
Idioms
ser como una tumba
[v]
not say a word
99
Idioms
ser como una tumba
[v]
button one's lip
100
Idioms
ser algo como la carabina de ambrosio
[v]
be completely useless
101
Idioms
ser algo como la carabina de ambrosio
[v]
be worse than useless
102
Idioms
ser algo como la carabina de ambrosio
[v]
be good-for-nothing
103
Idioms
ser firme como una roca
[v]
be as solid as a rock
104
Idioms
ser claro como la luz del día
[v]
be obvious
105
Idioms
ser ciego como un topo
[v]
be as blind as a bat
106
Idioms
ser fuerte como un toro
[v]
be as strong as a horse
107
Idioms
ser como el perro del hortelano, que ni come ni deja comer
[v]
be a dog in the manger
108
Idioms
ser claro como la luz del día
[v]
be clear as a day
109
Idioms
ser como la piel de judas
[v]
be a little devil
110
Idioms
ser escurridizo como una anguila
[v]
be slippery as an eel
111
Idioms
ser como juan palomo
[v]
be someone who does not need any help to do something
112
Idioms
ser como la piel de judas
[v]
be full of old nick
113
Idioms
ser como que la carabina de Ambrosio
[v]
be worthless
114
Idioms
ser como perro en barrio ajeno
[v]
feel out of place
115
Idioms
ser como pez fuera del agua
[v]
feel out of place
116
Idioms
ser como sapo de otro pozo
[v]
feel out of place
117
Idioms
ser como un libro abierto
[v]
be an open book
118
Idioms
ser como un pulpo en un garaje
[v]
feel out of place
119
Idioms
ser liso como la palma de la mano
[v]
be as flat as a board
120
Idioms
ser llano como la palma de la mano
[v]
be as flat as a board
121
Idioms
ser una verdad como un puño
[v]
be the bitter truth
122
Idioms
ser como guitarra en un entierro
[v]
strike the wrong note
123
Idioms
ser una verdad como un templo
[v]
be the naked truth
124
Idioms
ser largo como pelo de huevo
[v]
be very stingy
125
Idioms
ser una verdad como un puño
[v]
be the harsh truth
126
Idioms
ser una verdad como un templo
[v]
be the bare truth
127
Idioms
ser como que la carabina de Ambrosio
[v]
be completely useless
128
Idioms
ser claro como la luz del día
[v]
be crystal-clear
129
Idioms
ser escurridizo como una anguila
[v]
be too slippery to catch hold of or hold on to
130
Idioms
ser largo como pelo de huevo
[v]
be very miserly
131
Idioms
ser como un guante
[v]
be very obedient
132
Idioms
ser como santo tomás
[v]
be incredulous
133
Idioms
ser como una cera
[v]
be very obedient
134
Idioms
ser como un elefante en una cacharrería
[v]
be like a bull in a china shop
135
Idioms
ser como el guadiana
[v]
appear and disappear without reason or explanation
136
Idioms
ser como gallo en corral ajeno
[v]
be like a fish out of water
137
Idioms
ser como perro en barrio ajeno
[v]
be like a fish out of water
138
Idioms
ser como pez fuera del agua
[v]
be like a fish out of water
139
Idioms
ser como sapo de otro pozo
[v]
be like a fish out of water
140
Idioms
ser como santo tomás
[v]
believe only in the evidence of the facts
141
Idioms
ser como un pulpo en un garaje
[v]
be like a fish out of water
142
Idioms
ser como guitarra en un entierro
[v]
do or say something that is not suitable for a particular occasion
143
Idioms
ser como parir chayotes
[v]
be like pulling teeth
144
Idioms
ser como un guante
[v]
be overly submissive or compliant
145
Idioms
ser como una cera
[v]
be overly submissive or compliant
146
Idioms
ser como guitarra en un entierro
[v]
be quite out of place
147
Idioms
ser como perro en barrio ajeno
[v]
feel like a fish out of water
148
Idioms
ser como pez fuera del agua
[v]
feel like a fish out of water
149
Idioms
ser como sapo de otro pozo
[v]
feel like a fish out of water
150
Idioms
ser como unas ortigas
[v]
be rough in deals
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of como ser
×
Term Options
Übersetzung Vorschlagen / Korrigieren
Türkisch Englisch Wörterbuch
Französisch Englisch Wörterbuch
Deutsch Englisch Wörterbuch
Englisch Synonyme Wörterbuch